kód Anyegin


kód Anyegin

Lord a gyenge és gonosz,
Kopasz dandy, a munkaerő ellenség
Véletlenül melegedett híre,
Azt uralkodjál rajtunk majd.
Apja most ölt
Son és saját fürdőszobával,
Peter akart lenni, mint egy
És ezért bevezetett egy fúró.
Ő volt a szerencsétlen Péternek csak árnyéka,
És a fiú, aki a trónra,
Két - három elért reformok
És mivel, ahogy a felvilágosodás;
Egy kis szabadság már nem adott,
De Avsterlits őt megalázta.

Ez egy kedves, nagyon meg vagyunk tisztában,
Ha ez nem a mi szakácsok
Kétfejű sas megcsípte
A Bonapartova sátorban.
A sas, a szimbólum osztrák hírnevet!
Honnan lehet tudni, hogy miért a kétfejű sas
Koronázott két különböző címer?
Meg kell sors összeköt minket:
Eagle pengetős mint Kochetov,
De ez még mindig kemény,
Keresi nyugati és keleti,
De az nem akarta látni -
Míg a karmok
Meggyötört saját gyermekeik.

De Isten segített - kezdte zúgolódás alább
És hamarosan, az erő a körülmények,
Találtuk magunkat Párizsban,
Egy orosz királyok királya fejét.
Sing, Muse engedelmes,
Stronghold a Szent Szövetség:
Oroszország erőfeszítést tett, tönkreteszi
Bonaparte nem, de magukat.
Dawn volt egy szürke és rövid:
Minden háború Orosz - mentség
Ez a ló kozák rastolok
Utolsó Jogi maradék;
És sírt a győzelem Thunder
Elleni megtorlásokat a belső ellenség.

És a kövérebb, annál nehezebb;
Mintegy orosz bolond népünk,
Mondd, miért igazán
Mindig élő ellenkezőleg?
Miért árulta vonalzó,
Melyik megszorítja tetszik agyagot,
Azok számára, akik úgy látja, a lélek az agyag -
Neblagoraden mint Thersites?
Miért egy kört feltartóztathatatlanul
Bredesh hetedik száz éve?
És mégis, akkor - mint a költő -
Bármi, amit nem akar tudni a törvényt.
Mindketten történt
Minden így a válasz: „talán!”.

Talán a Shibolet emberek,
Téged én ódát elkötelezett,
De arisztokratikus szonettköltő
Már figyelmeztettek.
Igaza: a hülye ode
Méltó a szegény emberek,
Melyik is elfogadják a jelszót,
Különleges szerepe van.
És akkor: mogorva Germán
Rabja adni a csapágy,
Francia - a könnyű és a bor,
Sea kapott Albion.
Több arany fenyők vándorló zsidó ...
És talán tartoznak!

Talán, kiadó felejtés
Prűd Lieth kolostor
Talán, Nicholas Magno,
Családok visszatért Szibériában
Sons, amely most mérgek;
Talán rögzíti az út,
És a világ vezet a megkereszteltek
Minden állomáson a WC;
Talán a terek a mi Styla
Lesz egy tisztességes, igaz ítéletet;
Talán fog szabadságot
Kívülről, hiszen mi magunk képtelenek -
Napóleon is álmodott ...
De hol van ez -, és eltűnt.

Ez az ember a sors, ez a vándor Bran
Mielőtt bárki megalázni királyok
Ez a lovas, a pápa koronázza,
Eltűnt, mint egy árnyék a hajnal,
Álmodott készített Teljesítmény
Csepegtetni a koncepció a jobb,
A hűtőlánc vár
Szállt gall tavasz,
Írása alkotmány ... Mi!
Orosz lélek maga tárolja.
Szünet a mellkason a gránit,
A kimerült nyugalmi büntetést,
A száműzetés, a büszke szellem gyengült.
Ki fogja legyőzni minket, de nekünk?!

Shook fenyegetően Pireneusok
Volkan Naples égett,
Prince kar nélküli barátja Morea
Tól Chişinău már villog.
És Oroszországban, megrázó az ellenség,
Sajnos szabályok Arakcheev,
És a fülében borotvált rabszolgák
Mennydörgött hivatalos dob;
Dagger Luvelya árnyék Burton
Chenier utolsó szavai
Capet halott fej -
Az elképzelés nem zavarják a trónt:
Csendben szunyókált szolga,
Mivel a tündér leányzó a koporsóban.

„Van egy csomó népem!” -
A király a Kongresszus mondta,
És megnehezíti, hogy át
Francia vaskos Zoilus.
Vagy ő rave, mint egy katona,
Vagy valójában annyira magabiztos,
Mi az örök a trónt a királyok
És nyög katonai táborokban?
Ez nem lehet igaz tehetetlenül dühös
Rossiiyskih elme ostora zsarnokok?
A király Európában tart beszédet,
És rólad és a bajusz nem fúj:
Te, Alexander szolga.
És te nem Európa!

Szórakoztató ezred Peter titán,
A brigád régi longhorn,
Elárulta egyszer zsarnok
Vad banda kínzások -
Egy élő példa arra, hogy egyfajta kötelessége
Nem lehet túl hosszú szégyen
És, hogy a hétköznapi józan ész
Néha erősebb, mint a becsület és kötelesség.
Nemegyszer a trónt szolga
Gyönyörű szavakat mondani,
A súlyozási orosz cár
Lelőtte egy egyszerű
Vagy súlyos bajonett ...
De a memóriák rövidek.

Oroszország elhallgatott újra,
És a király az erdő ment pia,
De más láng szikra
Már hosszú ideje, talán
A fejében a hősök csendesen parázsló.
A csendes esetén is tervezték,
A sötétben, a tűz futott végig,
És Általános Általános
Már ragaszkodott ahhoz, hogy a hatalom a zsarnok
Tűri a nemesek nem szembenézni
És szégyellem becsületes katonák,
Mi a címe a veterán,
Tálaláskor a király keze játék ...
Tehát megy a titkos kör.

Vitiystvom drámai híres,
Sbiralsya ezt család
Zavaros Nikita
Az óvatos Illés.
Jártak az összejöveteleken.
Ők több mint egy pohár orosz vodka,
Ők egy pohár bort
Néha ült, amíg sötét,
De onnan berúgott vodka:
A köd viták és legendák
Voltak rajzoló saját kolostorba;
Úgy tűnt, a frenetikus komló
Ez a szabadság - a fiatal feleség,
És mellét téve.

Egy barátja Mars, Bacchus és Venus,
Akkor bátran javasolt Lunin
Határozottan fellépett
És ihletett motyogta
Olvassa el Noëlie Puskin,
Melankolikus Iakushkin,
Úgy tűnt némán csupasz
Tsareubiystvenny tőr.
Az egyik orosz a világ látni
A törekvés az ideális,
Lame Turgenyev hallgatták,
És gyűlölni láncok a rabszolgaság,
Előirányzott ebben a tömegben nemesek
Felszabadítók parasztok.

Így volt ez a jeges Néva.
De ha az előző év tavaszán
Ragyog fölött a fűtőelem árnyékos
És a hegyek Tulchin,
Amennyiben Vitgenshteynovy osztagok
Dnyeper sima podmytuyu
És Steppes Bug beburkolta,
Más esetben az adott ügyben.
Ott Pestel hogy együtt Yushnevsky
Egy csoport Brutus szerzett,
Hideg-General
És a hangyák, az apostol a bosszú:
Tele van merészség és az erő,
Percek sietett kitörése.

Ha használt vosled bátyja
Közel testvére, leült a trónra,
Kinek a hangja mennydörgés
Chasing a csapatok dísztér,
Amikor nagyobb dicsőségére orosz
Nagyherceg ő Varsóban
Azt mondta, egy hangos „igen” -
Csomagolva nem lett volna ott.
Azonban Prince Constantine
Ez felkeltette nincs hó országban,
Egy lengyel nő, a fiatal feleség,
Igen ezred karantén
Katonai puska szag ...
Megrázza a fejét.

Miután megölted, a szörnyű Kakhovsky
Gyorsított a keserű véget.
Amikor a füst megvastagodott fagyos
És az este lassan elrejtése
Székesegyház a jövő csontváz -
Már nauskat profostov,
És aznap este a lázadók
Válaszolni venni kölykök.
Mások nem voltak készen
Öld meg a törvényes király,
Néhány megadta magát, annak ellenére,
Elkerülhetetlen bilincsek, -
És öt legőrültebb, legjobb éve
De hiába ... de nem.

Azóta az orosz csapás
Egyező sorozat:
Eljön az idő, a változás a hatalom,
Ó, nem beszélni sokáig;
Szeretne titkos között
Lásd a trónon Konstantin
Bár azt mondják, hogy Constantine -
Dundukov fattyú és idióta;
Lemond a trónt,
Által elfoglalt egy gazember
Egy dühös, fiatal,
Görbék, mintha egy citrom;
A katonák, érzés nélkül szégyen,
Menj a tér - és aztán ...

Az én kristálygömb,
Ködös, azonban, mint véletlen,
Ímé fellázadtak -
És sikerült valamit.
A forradalom a Homeland aranyos
Lehetséges csak katonai erővel
És vacsora és frishtyk
Ekkor szükség bajonett.
Annak ellenére, hogy tudom, hogy egy kicsit voodoo,
Mint minden igazi Hannibal -
De én sickened véres labda,
És nem fogok ragyogni rajta;
Csak óvatosan tipp,
Mint egy mese, vagy egy álom.

Ő mindenható, akinek a neve ijesztő,
És én nem nevezném,
Jelölje meg - "Itt Kutafya torony!" -
És vezet Moszkva ...
A tömeg megy egy nyögés a szenvedély ...
Ez az idő a változás a hatalom.
És én, félénk költő,
Ő tudja, aki mögötte van -
Az uralkodó, zsarnok,
Ez jött egyenesen a tömeg:
A rajongói vakok
És kába Korán,
Azonban nem a Korán
Vakon vezetés ram.

Sajnos, ilyen az orosz tapasztalatok
Helyi szelek komor,
Hogy minden szabadság - suttogás
És minden rendben - alaktalan por.
Így történt, hogy az emberek tiszteletére
Szokásos jön össze
Csak annak érdekében, hogy megtalálják hibát a hatóságok
És akkor a mélységbe.
Így nyomorúságos házasságszerző
Zsarnok összegyűlnek zászlaja alatt
Katonák, költők és emberek ...
De ez nem lesz ma,
A kétezer évvel tizennyolc
Minden úgy történik. Várj, barátaim.

Kedves Altan kán! Én csak sokkolt, hogy olvassa el.
Még csak a helyen vissza a lap
fejezete „Anyegin” - ez egy nagyszerű dolog. Igen, nincs
még az árnyéka kétséges, hogy azt írta Alexander Puskin.
Vagy a szellem Puskin munkáját vezette.
Alacsony meghajolt, és jó kívánságait, boldogságot, egészséget. És, persze,
kreatív siker

Köszönöm, adok megtisztelő véleményét Dmitrij Bikov!