Csend (Nikolai Nekrasov) - Reading Room

Minden forduló rozs, mint egy élő sztyeppei,
Nem zár, nincs tenger, hegyek sem.
Köszönöm, kedves néző,
Orvosa kiterjedésű!
Távoli Földközi-tenger,
Az ég világosabb, mint a tiéd,
Kerestem egyeztetés bánat,
És én nem találtam semmit!
Én nem az ő: a blues, megnémult,
Nem nyerte a saját sorsát,
Lehajoltam, hogy előtte,
De lélegzett -, és leszek képes,
Talán fenntartani a harcot!

A tiéd vagyok. Hagyja moraja szemrehányás
Számomra a nyomában jár,
Nem valaki másnak a haza égbolt -
Írtam a dalokat a haza!
És most mohón confide
A kedvenc álom
És érzékenység küldeni
Hello mindenkinek. tudom
A súlyossága a folyók, mindig kész
A vihar ellenálljon a háború,
És még a zaj fenyvesek,
És falvak csend
És kukoricatáblákon széles méretben.
Isten Templom-hegy villant
És a gyermekek tiszta ész a hit
Hirtelen egy szaga.
Nincs tagadás, nem kétséges,
És suttogó hang éteri:
Ragadj meg egy pillanatot az érzelmek,
Menj be egy nyitott fejét!
Akármilyen furcsa meleg tenger,
Furcsa piros idegen testek,
Hát nem korrigálja a bánat,
Orosz szomorúság szünet!
Temple sóhajt a szomorúság templom -
Szerencsétlen a föld te Temple:
Nehéz nyögések nem hallott
Sem Peter a római, vagy a Colosseum!
Itt az emberek, szerették,
Ő vágy ellenállhatatlan
Szent terhet hozott -
És könnyű volt, így!
Kérlek! Jézus kezeiket
És távolítsa el a szent akarata
A bilincsek a lélek, a szív liszt
És fekélyek lelkiismeret a beteg.

Hallgattam. Gyerek voltam megérintett.
Sokáig sírtam és vágás magát
A régi lemez homlok,
Megbocsátani, közbenjárásra,
Így tettem a keresztet
Isten az elnyomottak, az isten a gyászolók,
Isten generációk jövője
Mielőtt ez a szerény oltárt!

Itt az idő! A rozs disznóparéj
sűrű erdők kezdte,
És gyantás fenyő illata
Ez jut el hozzánk. „Vigyázz!”
Megfelelő, jó természetű alázatos,
Egy fickó siet fordulni.
Ismét sivatag csendben és békében
Te, Orosz módon ismerős módon!
Szegezve a földre a könnyek
Toborzó feleség és anya,
Por nem szükséges, hogy a pillérek
Fent az én szegény hazát.
Ismét az Ön által küldött szív
nyugtató álmok
És alig emlékszem magát,
Mit csináltál a háború napjaiban -
Amikor Oroszország felett derűs
Rose szüntelen nyikorgó Telezhnyy,
Szomorú, mint a népi nyögés!
Oroszország emelkedett minden oldalról,
Minden, ami volt, adta
És védje Hármas
Az összes szennyeződést utak
Ő engedelmes fia.
Csapatok által vezetett tisztek
Harsogó egy felvonuló dob,
Vágtázó vadul futárok
A lakókocsi lakókocsi
Ő helyére vonszolni a lelkes csata -
Ők hozták a kenyeret, terelték szarvasmarha.
Átkok, nyögések és imádságok
Ők voltak a levegőben. emberek
Nézett szép szem
A teherautók elfogott ellenséget,
Ahol piros angol,
Francia piros lábak
És chalmonosnyh muszlimok
Nézett komor arcát.
És telt el. minden csendes.
Olyan békés falu hattyúk,
Hirtelen elriaszt legyek
És egy kiáltás lekerekített sima
Elhagyatott, csendes vizeken,
Leül együtt közepébe
És finoman úszik.

Végre! Halott megrögzött,
Élő abbahagyta a sírást,
véres lándzsa
Megköszörülte a fáradt orvos.
Katonai pop, összekulcsolt kézzel,
Létrehoz egy imát a mennybe.
És Szevasztopol lovak
Legelnek békésen. Kudos neked!
Ott voltál, ahol a halál repül,
Maga volt a rock sechah
És, mint az özvegy felesége változások,
Megváltozott a lovasok lendületes.

A háború néma - és az áldozatok nem kérdezi meg,
Az emberek, a köteget, hogy az oltárok,
Emel buzgó dicséret
Megalázta a mennydörgés az égben.
Emberek hős! elleni küzdelem a súlyos
Nem tántorgott a végén,
Megkönnyíti töviskorona
Victorious koronát!

Csendes, és ő tette. fejetlen holttestet,
Még a vér, még gőzölgő;
Nem ég, edzett,
Ben lebontották, a tűz és a láva:
Stronghold megválasztott dicsőség
Föld mennydörgés ellenállni!
Három királyság előtt állt,
Mielőtt valaki. mennydörgés
Még az ég nem fémből
A csodálatos felhők!
Ebben a levegőt locsolni vér,
Tele minden házban
És ahelyett, hogy a kő, namostili
A vezető és a vas.
Van egy öntöttvas állvány
A tenger alatt folyik a falon.
Viselni az emberek ott a temetőbe,
Mint halott méhek, vesztes száma.
Végre! Összedőlt rock,
Csapatok kivonultak. körül a sivatagban,
Grave. Az emberek az országban
Még mindig nem hisznek a csendet,
De csendes. A kő sebek
Ide kékes köd,
És a Fekete-hullám
Sajnos a part of Fame fröccsenő.
Egész Rus csend
De - nem alszanak elődje:
Her igazság szemében a nap süt,
És azt gondoltam gondol.

És mind a három repülő nyíl.
Látva a híd félholtan
A vezető tapasztalt fickó orosz,
A szurdok ereszkedik lovak
És megy a keskeny ösvény
A nagyon hídon. ez igaz!
Ló boldog: a föld alatt,
Cool ott. A sofőr a síp
És ez így megy, hogy a mennyezetet
Meadows. natív, kedvenc.
Ott világosabb zöld smaragd,
Finomabb selyem szőnyegek,
És, mint az ezüst edények,
Sík füves terítő
Vannak a tóra. sötét éjszaka
Mentünk a réten ártéri,
És így megy egész nap
Között a zöld falak
Vastag nyír. Szeretem az árnyék
És az út, tele lap!
Itt futó ló csendben csendes,
Könnyen a saját nedves kellemes,
És lélegzik a lélek tőlük
Néhány vadon termő.
Siess - szülőhazájában pusztában!
Ott lehet élni anélkül, hogy jogsértő
Sem Isten, sem revizhskih zuhanyzó
És, hogy befejezze a munkát a kedvenc.
Lesz egy szégyen, hogy ne csüggedj
És kényeztesse magát tétlen szomorúság,
Amennyiben a gazdálkodó szeret vágni
Chant a munka monoton.
Ne szerelje fel a karcolásoktól? -
Ő akarja, elmegy mögött az eke.
Anélkül, öröm lakik,
Die megbánás nélkül.
Az ő példája megszilárdult,
A selejtezés igájába bánat!
Személyes boldogság nem hajsza
És Isten Fall - nélkül ábrázolja.

Kapcsolódó cikkek