Érdekes „kifejezés belekóstolhatnak”

Érdekes „kifejezés belekóstolhatnak”

Mindannyian hallottunk a „belekóstolhatnak”. Általában, mi alkalmazza azt a férfit, aki jött egy bizonyos határig. Például, egy személy részeg vált egy alkoholista, jól illusztrálja ennek a kifejezésnek. Ember, fáradt néhány nehéz munka, azt tudja mondani, „minden kaptam kezelni.”







De hol volt ez a kifejezés? Mi az etimológia, és ez jött milyen feltételek mellett? Végtére is, mindannyian tudjuk, hogy semmi sem veszik fel a semmiből. Térjünk át a nagyon bölcs tanító, a történelem.

Sok változat.

Tény, hogy sokan vannak elméletek eredetét ennek phraseologism. Az első helyen van egy változata koyu nevezünk „kalachnoy”. Oroszországban a régi sütőipari nevű zsemle. Az ősi Rus sült cipó kerek egy kis kar formájában egy gyűrűt. Gyűrű alakú fogantyú célja, hogy ne érintse meg a cipó piszkos kezét. De ahogy Kalach és toll, lényegében is volt a kenyér, akkor odaadta a szegényeknek, vagy eledelül a kutyák. Azaz, a személy eszik a kilincset Kalach, egyenlő volt a kutya. Általános szabály, hogy szegények voltak, emelje fel az emberek, akik semmi, vagy minden elveszett. Olyan szegény, hogy képtelenek voltak megvenni a kenyeret.

Mint látható, ez a változat tetszik életképes. Így bemutatjuk az anyag, és egy tollat, és az eredmény egy bizonyos életszakaszban, ami után akkor a szó szoros értelmében, hogy „eljött kezelni.”

Érdekes „kifejezés belekóstolhatnak”

Kézi munka.

Van egy másik változata az eredetét frazeológiai egység, és ez kapcsolódik az iparosítás. Hogyan tudjuk emlékezni a történelem, egy egyszerű farmer vagy gyári munkás mindig is ellenezte, hogy a munkájukat végezték a gép. Mióta, az ipari szektorban vezettek be ilyen technológiák, nyilvánvalóvá vált, hogy az egyik szövőszék, például helyettesítheti több munkavállaló.







Ennek eredményeként, a munkavállalók lőttek, és ők találták magukat anélkül, hogy megélhetést. Úgy kellett keresni élelmiszer, ahol lehetett. Sokan voltak elrendezve a munka a gyárakban, ahol a fő feladat a nap az volt, hogy a kilincset a gépnek. Bár az autó nem volt tökéletes, és meghajtásáról egy kézi üzemben. Természetes, hogy ez a munka nem volt tekintélyes, és rendezett az emberek, akik valójában nincs hová menni. Tehát a „belekóstolhatnak” a megfelelő itt. És ez a szó. Elszegényedett munka egész nap forog a nyél egységet vásárolni kenyeret, ez több, mint meggyőző bizonyítéka annak lehetőségét származási phraseologism mert ez a helyzet.

Duty mester.

Van egy extravagáns változata eredete a kifejezést. Véleményem szerint ez a leghihetetlenebb az egészben, de mivel sokat gondolkodunk az összes verzió, szükséges, hogy objektív.

Érdekes „kifejezés belekóstolhatnak”

Az ókorban, sok gazda már pénzt a tulajdonos. Vagy miatt elmaradt díjak, vagy csak úgy a tartozás. Abban az esetben, nem tartozás megfizetésére, a tulajdonos, persze, lehetne követelni a visszatérését. De ha adsz a paraszt tartozás volt semmi, majd a házból az adós lefoglalt összes értéktárgyakat. Kivételek csak azért került sor a kilincset. Ezek a helyén marad.

Nagyon furcsa és valószínűtlen verzió, mivel azokban a napokban a nyél nemesfémből készült, lehet értékesebb, mint az adós tulajdonát képezi. De ha beszélünk véletlen phraseologism és helyzet, persze, azt látjuk, hogy ez a kifejezés a fogantyú idejönne. Mégis, úgy néz változat túl szorosan. Mivel ebben az esetben, a fogantyú nem éri el hamarosan az adóst, és azok, akik visszavonja a kötelessége. Jön a markolatok, és megállt.

Koldulni.

Talán a forrása a kifejezés több banális, és együtt jár csak a kérelem alamizsnát. Man koldulás általában arra kéri őt, nem a jó élet. Ezek olyan emberek, akik elérték a teljes és reménytelen kétségbeesés. Ez azt jelenti, hogy elérte a határt az élet. És könyörgött, hogy tartsa ki a kezét könyörögve. Ezért ez a kifejezés már kapcsolódik egy adott helyzetben.

Érdekes „kifejezés belekóstolhatnak”

Összefoglalva.

Természetesen mindez nem az egyetlen változat. Vannak változatok és az a tény, hogy ez a kifejezés jött hozzánk eredményeként a fordítást egy másik nyelven, és sok más változatban. Általános szabály, hogy túl egzotikus.

Megvizsgáltuk a legvalószínűbb, és azt hiszem, hogy a forrás a kifejezés lehet akár több mint egy élethelyzet, és mindannyian együtt. Mivel az arany formájában rögök és a homok, valamint a nyelvi kifejezések néha jönnek hozzánk teljesen eltér helyzetek és események. És a magyar nyelv minden gazdag közmondások, szólások, itt vannak. Nagy és erős magyar nyelv, és az élet nem elég, hogy fedezze fel az összes titkát és rejtélyek.

A „Ahhoz, hogy elérjük a fogantyút.”




Kapcsolódó cikkek