Az új nyelvtörvény-hez, és mi fog változni

Ukrajnában egy másik vita támadt a kérdésben, nyelveket. Pontosabban, ezúttal a nyelvet.

A Parlamentben regisztrált több számlákat a szabályozás az állam nyelvét. A kérdés a jelentős állami rezonancia nem volt nehéz megjósolni, mert nem a nyelvtörvény, vagy legalábbis a vita nyelvpolitika nem felelt csendesen, írja 112 Ukrajna.







Ha szeretné tudni, hogy a rövid változatát mi fog változni elfogadta ezeket a törvénytervezeteket - majd lapozzunk jobbra a végén az anyagot. És mégis - több kibővített változata várható változásokat.

Jogalkotási kezdeményezések nagyító alatt:

A különböző nyelvi benyújtott dokumentumok

számos új nyelvi törvények, egyikük felkeltette különös figyelmet a fő kezdeményezője az említett első helyettes vezetője a bizottság kultúra és szellemiség, a képviselő az egyesület „Samopomich” Irina Podoliak nemrég regisztrálták.

Azonban még figyelembe véve egy ilyen kezdeményezés már bírálta a dokumentumot. Különösen a MP a „Népi Front” Anton Gerashchenko nem értett egyet a bemutatása a következő törvénytervezeteket: „Ha továbbra is osztja az országot a nyelv, aki valamikor azt mondta, megint kap uralom itt Magyarországon, én garantálom.”

Tisztviselők, képviselők, bírók folyékonyan kell beszélnie az ukrán nyelvet. A követelmények határozzák meg a Nemzeti Bizottság államnyelv szabványok, és ellenőrizze az olajszintet tulajdonosi Központ által az ukrán nyelvet.

műsorszórás kvóták ukrán televíziós és rádiós műsorszóró továbbra is törvény szabályozza „a rádióban és televízióban.” Világossá teszi, hogy ez a minimum 10% -a műsorszórás az ukrán nyelv a nemzeti televíziós társaságok, 20% - a helyi csatornák és 60% - a nyilvánosság számára (a százalékos napi sugárzási idő).

Nyomtatási média kell menni több nyelvi változatban, egyikük - ukrán, amelyek másolata legyen legalább a felét.

A szoftver, amely egy felületet le kell fordítani az ukrán nyelvet, de abban az időben a vásárlás, és telepítse újra ezeket a programokat engedélyezett hivatalos nyelvén az Európai Unióban.

Korábban említettük, a Nemzeti Bizottság államnyelven szabványoknak. amely létrehozását a számlát, hogy különleges figyelmet igényel. Ez a 9 embert választják 6 éves, a miniszterelnök és a különböző minisztériumok, valamint az Elnökség a National Academy of Sciences Ukrajna. Fognak fizetni, mint helyettes miniszter, azok nem tekinthetők a köztisztviselők, míg folytató más fizetett munka vagy üzleti nem lehet.

Nemzeti Bizottság a funkciókat az államnyelv előírások egyértelműek a nevét, ezek közé tartozik a jóváhagyási előírások ukrán jelnyelv, a meghatározása a megfelelő szintű nyelvtudás megszerzése az ukrán állampolgárságot. Egy ilyen bizottság meg kell határoznia azokat az ellenőrzési módszereket a szintű nyelvi és jóváhagyja bizonyítvány minta.

Nemzeti Bizottság államnyelv szabványok létrehozására közepén az ukrán nyelvet. amely végrehajtja a döntéseket a Bizottság szerint ez a magatartás teszteket az ukrán nyelv tisztviselők és bírák, tanúsítványok kiadására, fejlesztése kézikönyvek és hasonlók.

Szintén maga a Nemzeti Bizottság, hogy létrehozzon egy terminológiai közepén az ukrán nyelvet. amely meg fogja változtatni az ukrán tanulmány helyesírási normák terminológia és átírás.

A törvény kimondja, hogy a védelem az ukrán nyelv és helyzete az ilyen védelmet biztos. Ez a jogalany, amely egy tömítés és a számla az Államkincstár Ukrajna. Szekrény kinevezi és felmenti a biztos védelméről az állam nyelvét. Ha biztos szolgálat működik a 27 nyelven ellenőrök. Kinevezi a tisztviselők számára engedélyezett, és fizeti őket alkalmazottak a kabinet rendszerben.

A polgárok panaszkodnak a jogainak megsértése a használata az ukrán nyelv a biztos védelme az állam nyelvét, a titkársági regisztrálja a panaszt, és biztosítja azok venni.

Ha regisztrálja a panaszt nem az előírások betartását az ukrán nyelv, vagy saját kezdeményezésére, a biztos úgy dönthet, hogy jelöljön ki egy nyelvvizsga vagy nyelvi ellenőrzés.

Ez az egyetlen törvényjavaslatot, amely bevezeti a bírságok és súlyosabb büntetéseket használatának elmulasztása az ukrán nyelv előírt esetekben és a megaláztatás az államnyelv, ill.

Ezen túlmenően, a Btk módosított, amely szerint a nyilvános megaláztatás vagy tiszteletlenség a államnyelv egyenlővé a nyilvánosság megszentségtelenítése a nemzeti zászló, címer, himnusz Ukrajna és büntetendő terjedő pénzbírsággal UAH 850, vagy szabadságvesztés legfeljebb hat hónapig vagy szabadságvesztés legfeljebb 3 év.

A közönség egyszerre élesen bírálta a javasolt változtatások a közigazgatási és büntetőjogi kódokat.

Most a számlát №5670 az államnyelv be megfontolásra a bizottság kultúra és szellemiség, ahol ez lesz kezelni a kupola alatt a Verhovna Rada, még nem ismert.

Több figyelmet, hogy a média

Mint már korábban említettük, megfontolásra BP benyújtott törvénytervezet nem egy, hanem több egyszerre. Különösen a törvényjavaslat №5669 „működéséről szóló ukrán, mint az államnyelv és a sorrendben a más nyelvek használatát Ukrajna” benyújtott hét képviselő, a fő kezdeményezője - „Svobodovets” Mikhail Golovko.

A törvényjavaslat nagyon hasonló a fent leírt módon. Továbbá, az ukrán nyelvet - Állami, azt is javasolta, hogy létrehoz egy Nemzeti Bizottság államnyelvtörvény szabványok és egyéb intézményekben. Azonban nem határozza meg a közigazgatási szankciók betartásának elmulasztása ezt a törvényt, és börtönbüntetés megszentségtelenítésének az ukrán nyelvet.

Figyelemre méltó, hogy a regionális nyelvek és a nemzeti kisebbségek nyelvének e számlát az úgynevezett „idegen nyelv”. Továbbá a magas rangú tisztviselők és a külföldiek, akik szeretnék megszerezni az ukrán állampolgárság kell birkózni az államnyelvet.







De a kérdés sugárzott televízió és rádió, valamint a média nyelvi változata a nyelv a törvényjavaslat sokkal keményebb, mint a fent leírt módon. TV-műsorok feltétlenül kell kimondott vagy sokszorosítani, és a sajtó - közzé kell tenni az ukrán nyelvet. Forgalomban idegen nyelven, ha jelen van, nem haladhatja meg a 15% -ot.

A törvény kimondja, bizonyos „kiváltságokat”, és kedvező feltételek kialakítása a krími tatár nyelven. Különösen úgy rendelkezik, hogy az ukrán nyelv - Állami belül Autonóm Köztársaság Krím, ugyanazt a szerepet játszott a krími tatár nyelven, amelyet fel lehet használni egy par ukrán.

Is írt olyan dolog, mint a nyelv az őshonos népek és etnikai kisebbségeket. Ugyanakkor hangsúlyozza, hogy Ukrán nyelvjárások és a nyelvek a bevándorlók nem a nyelv az őslakosok és a nemzeti kisebbségek Ukrajna.

Csoportokat lehet létrehozni / osztályok fognak tanítani az oktatási intézményekben az anyanyelvükön, hanem a középiskolai oktatás továbbra is meg kell állapítani, az ukrán nyelvet.

Viszonylag médiában. Legalább két-harmada a tartalmat kell közzétenni az ukrán nyelvet. Állami média legyen ukrán nyelvet, csak a Krímben engedélyezett a krími tatár nyelven. Televízió és Rádió kellene sugározni az ukrán nyelvet, ezen kívül az állam is lehet más nyelveken. A beépített területek, ahol az őslakosok élnek, esetleg a kisebbségi nyelveken sugárzó.

Nincs szó a teremtés további intézmények. Figyelemmel kíséri a törvény végrehajtását a Minisztertanács, köztisztviselők felelősek.

Mi van írva az új nyelvi törvények: Top 10 lehetséges változások

Legutóbb javasolt számlák egyes módosításokat, hogy észre fogja venni minden ukrán. Egyes kérdésekben a képviselők nem értenek egyet, de a dokumentumok sok közös. Minden ezek jelentősen fokozza az állapota az ukrán nyelv az élet minden területén, és a nyelvtudást talán a döntő tényező a köztisztviselők.

Különösen azt állítja, a következő:

  • Egy köztisztviselő kell birkózni az ukrán nyelvet, vagy javítani tudásukat a hat hónap eleje óta működését a törvény. Jegyezzük meg, ha ezek a szabványok jártak korábban, miniszterelnök Mikola Azarov és belügyminiszter Arsen Avakov kellene vizsgálni ismerete az ukrán nyelvet. Képesek lennének átadni? Talán. De minden esetben szükséges lenne rá óvatosan. Vegye figyelembe, hogy egyes verziói a törvényjavaslat ellentétes hivatalba lépését az elnök a falusi tanács, sőt, hogy nem beszél az államnyelvet. Ebben az esetben, hogy egy kis hazai városokban, mint például Kárpátalján vagy az odesszai régió, mely által sűrűn lakott magyarok, bolgárok, akik esetleg nem tudják a nyelvet? Nagyon egyszerű: tanulni.
  • Ukrán nyelv - az eljárás nyelvét. A bírók tudják az államnyelvet, de kapcsolatban a vizsgálatban résztvevők lehetséges - néhány bankjegyet, a bíróság végezhetjük idegen nyelvű összhangban eljárási kódex; vagy tagjai a bíróság során használt próba egy tolmács, és minden anyagi dolgok, amelyekre szükségük van, hogy adja át a kisebbségi nyelvet.
  • A fegyveres erők Ukrajna kell használni az ukrán nyelvet. Szolgálatot obzany folyékonyan államnyelven. Némely megvalósítási mód szerint a nyelv a törvény előírta, hogy az eljárás nyelvét, és más csapatok jogosult kommunikálni - az ukrán nyelvet. Az egyik dokumentum megállapítja, hogy egy idegen nyelv használható kapcsolatban részvételével ukránok nemzetközi katonai egységek.
  • Az online áruházak, kávézók, fodrászok és egyéb létesítmények, hogy eladja az áruk és szolgáltatások, a dolgozók fenn kell tartania a dokumentáció és a kapcsolatot az ügyféllel az ukrán nyelv kérésére a fogyasztó, van egy másik kommunikációs nyelv a felek számára elfogadható. Ebben az esetben beszélünk magánintézmények is. Emlékezzünk, az utóbbi időben a média beszámolt arról, hogy az ukrán gyerekek író Larisa Nitsoy leadott trivia kasirshu mert a vevő nem szolgált az ukrán nyelvet. A jelenlegi jogszabályok, az ukrán nyelv nem kötelező a nyilvános helyeken, és abban az esetben, az egyik az új nyelvi törvények író minden joga megvan, hogy a kereslet szolgáltatás az ukrán nyelv bármely intézményben, ahol árut vagy szolgáltatást nyújtanak.
  • Az egészségügyi létesítmények által működtetett az ukrán nyelv A dokumentumok és az ügyfelekkel való kommunikációhoz. A kérelem szerint a beteg közölheti a másik elfogadható mindkét nyelven. Az egyik a számlákat kimondják, hogy abban az esetben, félreértés között a munkások és a fogyasztók első vonzott fordítók, aki köteles az ügyfél, aki rendelkezik az ukrán nyelv nem elég.
  • A közlekedésben az ügyfélszolgálat kell az ukrán nyelvet. A lehetőség szerint a számla lehet egyedi ügyfélszolgálat egy másik nyelven, az ő kérésére, illetve a használata idegen nyelven, például a repülőtereken.
  • Földrajzi nevek és utcanevek, sugárutak, pályaudvarok kell felírni az ukrán nyelvet. Egyes törvények lehetővé teszik a párhuzamos a nemzeti kisebbségek nyelvén, de egy kisebb betűkkel.
  • A szoftver, amelyet használnak a közintézmények, kell, hogy legyen az ukrán felületen. Egyesek szerint a törvények, mint kellene lennie az oktatási intézmények, a politikai pártok és a hasonlók.
  • Nyelv média és a sajtó - a gömb, melynek nevét minden nyelvi javasolt számlát. Mindenki egyetért azzal, hogy az ukrán televízió, újságok és internetes oldalak kellene, de különböznek véleményt, hogy milyen mértékben. Száz százalékban műsorszórás az ukrán nyelv, kisebb kivételtől eltekintve az etnikai kisebbségek, hogy egy demokratikus megoldás. Ugyanakkor médiumokban is közzé anyagokat az orosz, és ha szükséges, más nyelveken.
  • Tipográfia a közpénzek zajlik az ukrán nyelvet. Néhány számlák előírják, hogy a százalékos nyomtatott könyvek az ukrán nyelv folyamatosan legalább 50% -kal, míg másokban nem határozza meg pontosan, hogy mit jelent.

Flashmob meg és egy pár dolgot ellen

Vezetője a Verhovna Rada és Kulturális Bizottságának Spirituális Nikolai Knyazhytskyy már bejelentette a kompromisszum „nyelve” a számlát. Ő a Facebook oldalán azt mondta, hogy minden javasolt számlákat hazafias nyelv, és a vita kérdése lesz, hogy nem tudnak megegyezni.

„Fontos, hogy a törvény hatékony, demokratikus, úgy, hogy az ukránok többsége támogatja és nemzetközi szervezetekkel. Mi ezt „- mondta Knyazhytskyy.

Az általános vélemény volt osztva. Néhányan kritizálták a helytelen emelése nyelvi kérdés most, mások nevetnek a javaslat létrehozza a nagyszámú felügyeleti szervek, „Nyelv Felügyelőség”, bírságokat és súlyosabb büntetéseket nem jogszabályi követelményeknek való megfelelés.

A közösségi hálózatok kezdtük olyasmi, mint egy flash mob: egy fotót a hashtag „ZakonProMovu5670” össze azoknak a szervezeteknek és intézményeknek, amelyek támogatják ezt a kezdeményezést.

Nos, a dátumot figyelmet a nyelv a számla Verhovna Rada még nem ismert, az illetékes bizottság azt tervezi, hogy „szintetizálni” kompromisszumos dokumentumot, de az már világos, hogy a közvélemény figyelemmel fogja kísérni, hogy mi történik - és ez érdekes lesz.

Ami még szép, hogy a birodalmi oktatás. Nekem alapvetően nem tud bejutni a helyzet, ez a Larisa Nitsoy. Fellebbezés nekem pénztáros ukrán - nos, én teljesen nem fájt, hogy a kísérők mondta az ukrán. Pénztáros általában nem bánt engem - ő nem egyezik.

Ivan, te még nagymama a darált hús kereskedelem, szimpatizálnak (van még Kiev). Azt mondják, a szegények, most kénytelen lesz beszélni ukrán, uh-huh-huh.

Mi lenne érdekes, hogy a „nyelv ellenőrök autóútra az ukrán nyelvet. Közvetlenül a „munkahely”. És ha át létra - az elem kiválasztásához, börtönbe!

Ami még szép, hogy a birodalmi oktatás. Nekem alapvetően nem tud bejutni a helyzet, ez a Larisa Nitsoy. Fellebbezés nekem pénztáros ukrán - nos, én teljesen nem fájt, hogy a kísérők mondta az ukrán. Pénztáros általában nem bánt engem - ő nem egyezik.

Ivan, te még nagymama a darált hús kereskedelem, szimpatizálnak (van még Kiev). Azt mondják, a szegények, most kénytelen lesz beszélni ukrán, uh-huh-huh.




Kapcsolódó cikkek