A tárgya és célja a beszéd

Tárgy: A koncepció a beszédet. Szabályozási és történelmi trend a beszéd. Osztályozási szabványok. Fonetikai szabályokat a magyar irodalmi nyelv

  1. Tárgy és zadachikultury beszédet.
  2. Szabályozási és történelmi trend a beszéd.
  3. Osztályozási szabványok.
  4. Kiejtésével szabályai a magyar nyelvre.
  5. Aktsentologicheskie szabályai a magyar nyelvre.

2. kiejtési szótár magyar: A szó, a stressz, a nyelvtani formák: Körülbelül 63.500 szó / Auto. SN Borunova VL Vorontsova N. A. Eskova.







A tárgya és célja a beszéd

Opredeleniyakultury beszéd nagyon különböző. VV Vinogradov, kiemelkedő tudós a 20. század fogalmazott a következő definíció:

„A kultúra a beszéd - ez mellett a stilisztika tudományos fokozat, amely épít az elért eredményeket és következtetéseket más tudományok (nyelvtan, stílus, stb ..) Annak érdekében, hogy élni, működési hatással van a nyelvi gyakorlat a társadalom.”

„A kultúra a beszéd - egyik ága a nyelvészet tanulmányozása problémák normalizálás érdekében, hogy javítsák a nyelv mint kulturális fegyver”.

A széles megközelítés a kultúra beszéd sokkal elfogadhatóbb a következő definíció:

Kultúra beszéd - ez a tárgya a működését nyelv modern beszéd, optimális kiválasztása és szervezése nyelvi eszközökkel, attól

céljait, feltételeit és tartalmát kommunikáció és objektív módon normalizálás.

A vizsgálat tárgya a beszéd, mint tudomány a norma az irodalmi nyelv, annak stílusok tulajdonságokkal rendelkezik egy jó beszéd.

Célkitűzések a beszéd:

1. A tanulmány a működését nyelv a mai beszéd (annak érdekében, hogy, mint mondják most) - részt vesz a jogi és történelmi trend;

2. Az optimális választás és szervezése nyelven azt jelenti -etim zanimaetsyanormativno stilisztikai irányban;

3.vyrabotka objektív alapját normalizáció (mely még ma is a norma) - ez zanimaetsyanormativno-esztétikai irányba.

Szabályozó - történelmi trend beszéd

Szabályozási és történelmi trend az alábbi kérdésekre:

♦ fogalma nyelvi norma;

♦ különböző nézőpontokból nyelvi normák;

♦ problémák kritériumok normákat;

♦ lehetőségek normák;

♦ oka a változás a törvény;

♦ a normák kialakítása;

♦ szabályok beszéd és az írás.

A fő probléma ezen a területen belül egy irodalmi nyelv és a norma, nyelvi eszközök, amelyek a nyelv egy adott ideig.

# 9632; szabály - ez egy szabályrendszer a nyelvhasználat eszközök;

# 9632; norma történelmileg változó;

# 9632; engedélyezett változatai a norma;

# 9632; norma biztosítja az egység az irodalmi nyelv, függetlenül attól, hogy a stabilitás a regionális, szakmai, kor és egyéb különbségek, beszéd ugyanazon nemzeti irodalmi nyelv az emberek;

# 9632; ráta kap kodifikációja az irodalmi nyelv (vagyis. e. rögzített szótárak,

Szempontok helyes beszéd:

1) rendszeres alkotta (reprodukálhatóság) a módszer expressziós;

2) a módszer megfelelő funkciók a rendszer a szabványos nyelv;

3) a társadalmi elfogadottság, a legképzettebb része a társadalom rendszeresen ismétlődő kifejezési mód.

§ A magyar nyelv

kávé, írásvetítő, vasúti, zongora, kátránypapír, sampon, tüll, kikötők, aeroszol, TOASTMASTER tornádó (szél), attasé, Hindi (language)

telek, tinta, fátyol, gallér, kukorica, fenntartva ülés, tisztás, t`uflya, szalámi, Iwashi, cecelégy Avenue, karalábé (káposzta), b`eri-b`eri (betegség)

kakaó, természetjárás, rádió, sál, melltartók, kabátok, taxi állomás, a zsűri, Kalanchoe.

pártfogoltja, hippi társaik, berágódás, muddler, couture, árva

1. A nevét nemzetiségű lakói minden településen, osztály nevét az utótag -anin (angol, örmény, dán, déliek), egy bázissal a kerületi vagy a körzet: három oszétok, baskírok, bolgárok grúzok, tatárok, bojárok, nemesek.

2. A nevek katonai termék: egy csoport katona, gerillák, huszár kadét, de ha megadja a számát hat huszárok, öt Kadett

3. A nevét egyes egységek kombinálva szám: öt volt, watt, amper, röntgen.

4. Párosított tételek: egy pár csizma, csizma, harisnya, vállpántok (de: egy pár zokni)

5. A szavak sokk végződő -ya a nevét, inc. többes számban: fiai, hercegek, férfiak.

Ne feledje: alma, fegyvert, ülések, fegyvereket, tészta, nagybácsi, `óvodák, részvények, gyertyák, p`etel, cipő, skatert`ey, konzerv, emlékiratok, izmok, klipek, kulcs gyűrűk.

Idegen nevek a női és -in van a műszeres esetben konchanie th. ellentétben a magyar neveket a vége a th. Sze Vlaszov és Darwin.

1. Rövid formában ENEN formában melléknevek utótaggal sokk -enn (st): erkölcstelen, természetes, erős, felelős, esszenciális (kivéve időben - időszerű, Áldott - Blessed).

2. Ne használja a megfogalmazás jobb, rosszabb, a legszebb, stb a második szó kifejezi értelmében szuperlatívuszokban.

3. A modern orosz irodalmi nyelv használható ilyen formáinak összehasonlító fokozat: boychee és boychee, hangosabb, mozgékonyabb és fürgébb, édesebb és hlestche hlostche.

1. A visszaesés a kompozit tőszámnevek változtatni minden szereplő szavakat összetétele; ha a csökkenés a kompozit sorszámai - csak az utolsó szót. Például: már megrendelte kapott ötszáz rubelt. Nem 253 ember. Helyettes találkozott 2475 szavazók. Az iskola könyvtára 2480 könyv







2. Kollektív számok 2-10 használt csak a főnév. jelölő hím személyek főnév. gyerekek, emberek, személy értelmében a férfi a főnév. kifejezést csak a többes (Két szán), személyes névmások mi, ti, ők (mi volt három). Kollektív számok nem használt élő főnevek jelöli állatok és a nőstények.

3. Az űrlap a két nem használják a főnév. nőies, mint a forma a nők a magyar nyelvet. o. mindkettő.

1. Az irodalmi nyelv nem használja az űrlapot az 1. személy egyes szám jelenlegi vagy jövőbeli egyszerű ige nyerni, meggyőzni, hogy megtaláld önmagad, ne törjön meg, úgy érzi, és mások. Hiányzó formák fejezik leíró: találok magát, képes meggyőzni.

2. A modern orosz nyelv nem forma meghatározza, már csak helyezi, de üzembe.

3. Néhány ige Xia kettős jelentése van - a passzív és a visszatérés, ami bizonytalanná értelmét. Például diplomások küldött különböző részein az ország (vagy azok közvetlen).

4.Literaturnye formák: égő, áramló, sütjük, népi: zhget, teket, peket.

5. A pár, hogy - látni, hallani - hallotta a kínzás - kínzás, mászni - mászni az első ige - könyv, és a második - társalgási.

6. öblítés ajánlott formái, hullámok, leng, klichet, kotkodácsol, zümmögő, mew, permet, égések (nem: öblítés, fröccsenő, hullámzó, hullámos, rákattint, kotyog dorombol, myauchit, tölt, schipet).

7. A gyakoribb a modern orosz nyelv a következők igealakok: COX, cica, makett, megrekedt, zihálás, chah (nem: sohnul, kisnul, moknul, glohnul, pazarolja el).

8. Igék vissza lehet beteg, csökken a cellulóz konjugált 1 Ref. vissza, oprotiveyut, obessileyut.

1. Formák neki az a kimondott vagy elavult karaktert.

2. névmások övék a magyar nyelv nem.

3. A névmás általában cserélni legközelebb az megelőzi a főnév.

4. főnév a kollektív érték (tanuló, szegény, zenekar, az emberek) nem helyettesítheti a személyes névmás 3. l. pl

5. névmások ő maga jelzi, azok, amelyek lépéseket.

Morfológiai kapcsolatos hibák megsértése nyelvtani formái szó, a tudatlanság, a ragozások, a visszaélés végződések, a rossz kiejtéssel (amennyiben ez érinti a formáját a szót).

Például: egy csomó harisnya (harisnya helyesen), de nem zokni (harisnya helyesen), a sok üzlet (ügyek helyesen), nincs helye (megfelelő helyen), több kras`ivee (jobb vagy szebb kras`ivee), a kras`iveyshy ( a jobb oldalon a legszebb vagy kras`iveyshy).

Szintaxis (a görög szintaxis -. A kuplung csatlakozó) - ez a szakasz a nyelvészet, hogy a tanulmányok a törvények a szervezet a koherens beszéd módon csatlakoztatható a szavakat a kommunikációs folyamatban. Alapegysége szintaxis - mondat és kifejezés. De a kifejezés nem rendelkezik önálló kommunikatív értelmében (a kifejezés része a mondat), és elfoglalja alárendelt helyzetben a szintaxis.

♦ állítmány ige és gerundium nem jelentékeny hatása különböző tárgyak és személyek. Például: Közeledik az állomásra, a kalapom repült a feje.

♦ Ne engedje ellentmondás a használat fajta gerunds. Ezt a munkát, és gondolkodni a következő napon, ő várja, hogy a jó szerencsét.

♦ verbális igenév kifejezések lehet upotreblon ha a passzív szerkezet fejezzük licit: Felkapaszkodott a Volga, az uszályt kirakott kikötőhelyek Szaratov és Alsó-Novgorod.

♦ verbális igenév kifejezéseket nem lehet upotreblon személytelen mondat, amelyben az alany fejezte logikusan: olyan megközelítés, hogy az erdő, úgy éreztem, hideg.

Szintaktikai hibák a következők:

1) Jogsértések kezelése.

Különbséget kell tenni konstrukció összetartozó szavakat islovosochetaniyami amelyek különböző kontroll.

Például: az bármi - jelentést készít valamit;

felülmúlja semmit - előnyt semmit;

bizalmat semmit - a hit valami;

úthasználati - fizetni utazási

Szintaktikai hibákat követtek el a következő mondat:

• Ügyeljen arra, hogy semmi mást (az) a hangszórók nem terjed, úgy döntöttünk, hogy lezárja a vitát.

• A (be) az első szakaszban a verseny a versenyt a hallgatók és a személyzet az intézet.

Gyakran mondat két vagy több ellenőrző szónak kiegészítést. Az ilyen tervek helyes, ha a vezérlés szó igényelnek ugyanazon ügyben ürügy: olvasni, és felvázolni egy könyvet beszélni és írni a kortárs irodalom. De ha a függő szó áll a szavak, amelyek a különböző menedzsment, hiba lép fel. Például: Szeretjük és büszkék hazájuk (például, hogy büszkék mi?) Ezért nem lenne rossz: Szeretjük az ország és büszkék rá.

Megsérti a sorrendben a szavak.

Például: Mi nem csak kapott egy tankönyv, de a gyűjtemény gyakorlatokat.

Itt van dolgunk sérti a sorrendben a szavak kettős szövetség „nem csak, hanem”. Ez lesz a helyes: Kaptunk nem csak a tankönyv, de a gyűjtemény gyakorlatokat.

Például: Egy fiatal orvos jött a recepción.

Itt van dolgunk megsértése közötti koordináció tárgya „orvos”, és meghatározza a „fiatal”, ami elfogadhatatlan. Eltérés az alany és állítmány (az orvos jött) - valós lehetőség. Ez lesz a helyes: a fiatal orvos jött (vagy jött), hogy a recepción (abban az esetben, egy nő).

Tárgy: Szabályozási stilisztikai irányát beszédet. Funkcionális és érzelmileg kifejező stílus a magyar irodalmi nyelv

2. beszéd chertyfunktsionalnyh stílusok a magyar irodalmi nyelv.

3. A lexikon szempontjából érzelmi és kifejező színe.

Attól függően, hogy a kommunikációs célok körét nyelvhasználat készül másképp. Ez egy másik funkcionális stílus.

Funkcionális stílus - egyfajta irodalmi nyelv alapja a tartalmát, alkalmazási körét és kommunikációs célokra.

Megkülönböztető funkcionális stílusok történik a következő paraméterekkel:

1) A hatálya kommunikációs;

2) célok és célkitűzések;

2. Mi a szókincs szempontjából funkcionális kiegészítők?

4. Sorolja fel a típusú szókincs szempontjából érzelmi és kifejező színe.

Tárgy: A koncepció a beszédet. Szabályozási és történelmi trend a beszéd. Osztályozási szabványok. Fonetikai szabályokat a magyar irodalmi nyelv

  1. Tárgy és zadachikultury beszédet.
  2. Szabályozási és történelmi trend a beszéd.
  3. Osztályozási szabványok.
  4. Kiejtésével szabályai a magyar nyelvre.
  5. Aktsentologicheskie szabályai a magyar nyelvre.

2. kiejtési szótár magyar: A szó, a stressz, a nyelvtani formák: Körülbelül 63.500 szó / Auto. SN Borunova VL Vorontsova N. A. Eskova.

A tárgya és célja a beszéd

Opredeleniyakultury beszéd nagyon különböző. VV Vinogradov, kiemelkedő tudós a 20. század fogalmazott a következő definíció:

„A kultúra a beszéd - ez mellett a stilisztika tudományos fokozat, amely épít az elért eredményeket és következtetéseket más tudományok (nyelvtan, stílus, stb ..) Annak érdekében, hogy élni, működési hatással van a nyelvi gyakorlat a társadalom.”

„A kultúra a beszéd - egyik ága a nyelvészet tanulmányozása problémák normalizálás érdekében, hogy javítsák a nyelv mint kulturális fegyver”.

A széles megközelítés a kultúra beszéd sokkal elfogadhatóbb a következő definíció:

Kultúra beszéd - ez a tárgya a működését nyelv modern beszéd, optimális kiválasztása és szervezése nyelvi eszközökkel, attól

céljait, feltételeit és tartalmát kommunikáció és objektív módon normalizálás.

A vizsgálat tárgya a beszéd, mint tudomány a norma az irodalmi nyelv, annak stílusok tulajdonságokkal rendelkezik egy jó beszéd.

Célkitűzések a beszéd:

1. A tanulmány a működését nyelv a mai beszéd (annak érdekében, hogy, mint mondják most) - részt vesz a jogi és történelmi trend;

2. Az optimális választás és szervezése nyelven azt jelenti -etim zanimaetsyanormativno stilisztikai irányban;

3.vyrabotka objektív alapját normalizáció (mely még ma is a norma) - ez zanimaetsyanormativno-esztétikai irányba.




Kapcsolódó cikkek